海口海关:今年前两月海南省跨境电商业务增长5.5倍 Haikou Customs:Hainan's Cross-Border E-Commerce increased by 5.5 times in Jan. and Feb.

海口海关:今年前两月海南省跨境电商业务增长5.5倍 Haikou Customs:Hainan's Cross-Border E-Commerce increased by 5.5 times in Jan. and Feb.

2020-03-09 18:03:09 编辑:张其仁 来源:海南广电国际传播融媒体中心
评论:0 点击量:0

今年1月至2月,海口海关所属马村港海关共监管放行跨境电商网购保税进口申报清单7.8万单,同比增长5.5倍,票数已达2019年全年监管放行总量的49.4%,总货值达4219.6万元,海南省跨境电商业务继续保持高速增长。这是海口海关3月7日透露的信息。

It is learnt that Macun Port Customs, a branch of Haikou Customs, has exercised examination and release for 78,000 cases of cross-border e-commerce bonded import declarations this January and February, an increase of 5.5 times year-on-year. Released orders in the first two months reached 49.4 percent of the total number of 2019, with a total value of 42.196 million yuan. In this way, Hainan's cross-border e-commerce has seen and is seeing continuous rapid growth. This is the information revealed by Haikou Customs on March 7th.

为帮助企业应对新冠肺炎疫情,马村港海关积极谋划、全力帮扶企业复工复产:建立帮扶服务组,依托互联网召开企业线上座谈会,提前摸排辖区企业复工复产情况,在线解答企业通关疑难问题。全面贯彻落实海关总署及海口海关帮扶企业“防疫情、稳外贸”措施,实施“零跑动”网上申报、预约通关、“随到随放、随到随验”、证书“非接触”申领、税款延期缴纳网上办等举措,帮助企业渡过难关。截至2月底,区内开展跨境电商业务的企业已全部实现复工复产。2月,马村港海关监管放行跨境电商进口申报清单2.8万单,同比增长2倍,保持了高速增长势头。

In order to help enterprises cope with the CONVID-19, Macun Port Customs has vigorously carried out plans to help enterprises resume work and production. To learn how the enterprises are going with their work and production resumption, Macun Port Customs has set up a service group, held online meeting with enterprises and provided online consultant service on Customs clearance. Regarding the difficulties the enterprises are exposed to, they have fully implemented measures of the General Administration of Customs and Haikou Customs to assist enterprises in preventing epidemics and stabilizing foreign trade, such as "errand-free" online declaration, declaration appointment, "round-the-clock release and inspection", "contact-free" certification application, and online application for extension of tax declaration or deferral of tax payment. As of February, all cross-border e-commerce enterprises in the region have resumed work and production. Meanwhile, Macun Port Customs handles 28,000 cross-border e-commerce import declarations, which has doubled year-on-year, maintaining rapid growth momentum.

为推动跨境电商业务发展,马村港海关在落实“先入区、后检测”“抽样后即放行”、跨境包裹通关“一站式办理”等便利化措施基础上,继续推出应用企业资源计划(ERP)、仓库管理系统(WMS)等管理系统且对具备海关监管条件的区内企业,实施网上监管;区内企业向海关申请注册登记、备案或变更的,实行网上办理;积极协助区内企业成为海关“经认证的经营者”(AEO)企业等多项具体措施。

To drive the development of cross-border e-commerce, Macun Port Customs has continued to implement online supervision on enterprises which have management systems such as Enterprise Resource Planning(ERP)or Warehouse Management System (WMS), in addition to facilitation measures such as “entry prior to inspection”, “instant release after sampling”, and “one-stop processing” of cross-border parcel clearance. In this way, convenient online services will be provided to enterprises which apply for registration, filing or change. Moreover, the customs are actively assisting enterprises in the zone to become a member of Authorized Economic Operator (AEO).

马村港海关相关负责人表示,在做好疫情防控、帮助企业复工复产的同时,海关将结合区内实际继续加大帮扶力度,不断优化监管流程,促进跨境电商业务发展。

An office of Macun Port Customs said that they are working harder to build a better supervision process and boost the development of cross-border e-commerce business in light of the present situation in this region, in addition to joint efforts made with enterprises for work resumption.


视听海南台手机客户端