双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

2020-03-14 18:03:14 编辑:周琪 来源:中国军网
评论:0 点击量:0

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

3月11日

武汉最后一家方舱医院

(Makeshift Hospital)

关门大吉!

经过中国人民团结一心、艰苦努力,

中国疫情防控形势终于走出至暗时刻,

取得阶段性重要成果。

Thanks to the Chinese people's united and arduous efforts, the situation in China is getting better, with prevention and control efforts resulting in important progress at this stage.

国际医学期刊《柳叶刀》(The Lancet)

3月6日发表社论

充分肯定“中国政府巨大的公共卫生投入

挽救了成千上万人的生命”:

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

文中指出:

“尽管其它国家无法像中国一样

对政治和经济采取强有力的指挥和控制

中国经验依旧对各国政要具有重要的借鉴意义”

(There are important lessonsthat presidents and PM

can learn from China’s experience)

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

与此同时

全球疫情却不断拉响警报

形势不容乐观

无论是日韩美欧还是亚非拉地区

都无一幸免

部分国家疫情甚至非常严重

疫情最严重的意大利高达10000多例,

法国、德国也均超过千例

各国加强沟通协作

携手抗击疫情

共同维护地区和全球公共卫生安全

的重要性和紧迫性进一步上升。

幸好,有了中国的经验在前

不少国家先行进行了有选择的借鉴:

意大利先是封锁了(Lockdown)北部地区

限制了近1600万人(总人口的1/4)出行

被纽约时报称为

“除中国以外最广泛的隔离措施”

(The most sweeping measures outside China)

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

接着,随着防疫形势急转直下

意大利总理宣布封锁全境

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

防疫物资缺口大的美国政府

豁免了(Exempt)对中国口罩(Face Mask)

防护服(Medical Gown)等医疗用品的关税

床位不够的韩国建了

方舱医院(Makeshift Hospital)

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

伊朗则将把中国的诊疗方案

(Diagnosis and Treatment)

翻译成波斯语向公众发布:

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

那么

相比对疫情最有发言权的中国

其它国家防疫作为的效果究竟如何呢?

一、意大利:不自由,毋宁死?

双语Bilingual丨携手抗疫,中国经验 Worth Learning From

疫情当前

口罩成了全世界的抢手货

多国政府都在呼吁人们

不要囤积口罩(Mask Hoarding)

更有甚者

美剧良医(Good Doctor)主演爆料

剧组的外科口罩(Surgical mask)都被偷光了!


视听海南台手机客户端